После встречи с премьер-министром РФ Владимиром Путиным четыре героя космической эры – россияне Алексей Леонов и Валерий Кубасов и американцы Том Стаффорд и Вэнс Бранд – предались воспоминаниям о легендарной стыковке кораблей «Союз» и «Аполлон» 35 лет назад и посоветовали политикам брать с них пример в налаживании диалогов. Юбилейная встреча космонавтов с астронавтами состоялась в среду, 21 июля, на пресс-конференции в РИА «Новости».
Такими они были 35 лет назад: Дональд Слейтон, Том Стаффорд, Вэнс Бранд, Алексей Леонов и Валерий Кубасов
После стыковки советского космического корабля «Союз» и его американского собрата «Аполлона» 15 июня 1975 года, которая ознаменовала собой окончание очередного этапа холодной войны между СССР и Америкой, участники тех невероятных событий довольно часто, уже на Земле, «состыковывались» друг с другом. Так уж они договорились – встречаться каждые пять лет то на советской (ныне российской), то на американской территории. Однако нынешнее рандеву, состоявшееся в Москве, – особенное. Оно, можно сказать, прошло в нештатном режиме: долгое время находившиеся в конфронтации Россия и США вышли на новый виток отношений, более дружественных, как все надеются. Правда, если 35 лет назад потепление контактов началось с той самой легендарной стыковки «Союза» и «Аполлона», то на этот раз космонавты с астронавтами были ни при чём. Всё случилось по доброй воле Барака Обамы и Дмитрия Медведева, а Алексей Леонов, Валерий Кубасов, Том Стаффорд и Вэнс Бранд теперь пожинали плоды современной дипломатии. В понедельник в Королёве, в ракетно-космической корпорации «Энергия» их встречал сам премьер-министр России Владимир Путин, а в среду на пресс-конференцию космонавтов и астронавтов пришло такое количество журналистов, как будто первая стыковка космических кораблей двух супердержав произошла вчера, а не три с лишним десятка лет назад. Несмотря на то, что все сенсационные и несенсационные подробности того полёта давно рассказаны и что космическая тема уже не заставляет так сильно биться сердца простых землян, Леонов, Кубасов, Стаффорд и Бранд снова были героями. В их рядах не хватало Дональда Слейтона, третьего члена американского экипажа, который после тяжёлой болезни ушёл из жизни за два дня до 18-й годовщины стыковки.
Дональд Слейтон
Что же касается присутствовавшей на пресс-конференции четвёрки, то она держалась бодро. Довольные Леонов и Кубасов с ходу продемонстрировали неплохое знание английского, который, по их признанию, они начали учить незадолго до совместного полёта с американцами. Собранный и подтянутый Стаффорд и в противовес ему улыбающийся и расслабленный, похожий на богемного художника Бранд, в далёком 75-ом году штурмовавшие русский и даже взявшие на себя обязательство выучить его не хуже, чем их советские коллеги английский, к настоящему дню язык Пушкина немного подзабыли. Впрочем, в процессе общения они всё же попытались вспомнить несколько простых фраз. Это было очень символично:
русские космонавты и американские астронавты в очередной раз собственным примером доказывали, что, сколь бы сильными ни казались ментальные и языковые различия, при желании всё же можно наладить диалог.
Вэнс Бранд так и сказал: «Политикам давно пора было взять с нас пример». И вся пресс-конференция вертелась вокруг этого тезиса. Нет, изначально, скорее всего, не было такой цели – проводить аналогии с сильными мира сего, беседа как-то сама собой перетекла в глобальное политическое русло. Заговорили о холодной войне, о трудностях взаимопонимания и обучения чужому, тогда едва ли не вражескому, языку.
Справка STRF.ru:
Программа «Союз-Аполлон» открыла новую главу в истории освоения космоса. 15 июня 1975 года США запустили космический корабль «Аполлон», тогда же СССР отправил в космос корабль «Союз-19». Два дня спустя корабли, представляющие собой два государства-противника в космической гонке, произвели орбитальную стыковку. Три астронавта и два космонавта встретились, пожали друг другу руки, обменялись подарками и отправились в совместный космический полёт. Корабли разделились спустя 44 часа после стыковки, после чего совершили серию манёвров, в ходе которых «Аполлон» закрыл собой солнце, что позволило экипажу «Союза» сделать фотографии солнечной короны. После этого произошла ещё одна короткая стыковка, и далее два корабля уже отдельно друг от друга завершили своё путешествие
Том Стаффорд
Алексей Леонов рассказал о первой встрече с американскими астронавтами Чарли Конрадом и Дональдом Слейтоном во время конгресса в Афинах в 1965 году. Тогда он мог произнести по-английски только две фразы - «all right» и «o’key», американские астронавты вообще ничего не говорили по-русски. Но они беседовали на протяжении четырёх часов. «Как мы общались, я не знаю, но всё было совершенно ясно, – с удовольствием вспоминает Леонов. – Мы выпили сначала русскую водку, потом виски, потом коньяк, и, когда расходились, я думал: “Надо же, какие хорошие ребята, с ними можно работать!”. Когда объявили состав экипажей, которые будут проводить стыковку, и туда вошёл Слейтон, я очень обрадовался».
Американцы тоже привязались к советским коллегам. Когда в 1971 году в СССР случилась трагедия – в космосе погиб дублирующий экипаж «Союза» в составе Георгия Добровольского, Владислава Волкова и Виктора Пацаева, Том Стаффорд, не считаясь с Госдепом США, прилетел в Страну Советов на похороны. Опекать астронавта поручили Алексею Леонову, и два космических пилота быстро подружились. Таким образом, в проекте «Союз-Аполлон» незнакомым человеком для Леонова был лишь Вэнс Бранд, но и с ним космонавты сразу нашли общий язык и стали называть его на русский манер «Ваней». На пресс-конференции г-н Бранд с удовольствием вспоминал этот эпизод своей жизни.
В процессе подготовки к казавшейся тогда невероятной встрече в космосе астронавты и космонавты так хорошо сдружились, что, сговорившись, обманули и американских, и советских инженеров, требовавших, чтобы во время одного из главных манёвров – облёта «Союзом» корабля «Аполлон» – расстояние между ними должно было быть 150 метров. Том Стаффорд говорил о сокращении дистанции до 40 метров. Споры продолжались до тех пор, пока Алексей Леонов не настоял на более дальнем облёте, но уже в космосе по предварительному сговору с коллегами нарушил своё слово, приблизившись к «Аполлону» на расстояние, которое, по мнению всех космических пилотов, создавало лучшие условия для наблюдения солнечной короны. «Нет такой системы, которая проконтролировала бы, как близко мы подошли друг к другу, и мы ориентировались так: если в иллюминаторе я вижу лицо Стаффорда, значит, расстояние примерно 40 метров», – пояснил Леонов.
Рассказал легендарный космонавт и о том, как вместе с коллегами он вёл репортажи из космоса: «Мы пролетали над Оклахомой, и я кричал: “Good morning, America!”, а Том Стаффорд в полёте над Москвой говорил: “Доброе утро, советский народ!”».
Валерий Кубасов с ностальгией вспоминал о беседе по радиосвязи с американским президентом, который называл его «Валерой» и пригласил к себе в резиденцию на пиво с крабами. Валерий, несмотря на то, что английский знал ещё довольно слабо, всё понял.
Вэнс Бранд отметил, что в то время по уровню владения иностранными языками они были как дети, которые только учатся говорить, постоянно ошибались и поправляли друг друга. «Отличие американцев от советских граждан в то время, не в пример сегодняшнему дню, было колоссальное, оно проявлялось во всём – в одежде, манере поведения, образе мыслей, технике, – вспоминал Бранд. – Американская и советская космические программы были как два дерева с разной корневой системой. Наша задача состояла в том, чтобы объединить эти совершенно чуждые друг другу системы, и мы сделали свою работу безупречно. Конечно, это было непросто, но мы поняли одно: техникам, инженерам, астронавтам, космонавтам – в общем, людям реальных и сложных профессий гораздо легче понимать друг друга, не зная языка, нежели политикам».
К слову, по возвращении на Землю после советско-американской стыковки в космосе Алексей Леонов стал для американцев совсем уж «своим парнем». На банкете, который вёл президент академии NASA в эфире американского телевидения, он решил блеснуть свободным английским и пожелать всем гражданам США жизни, полной успехов. Но в прилагательном «успешный» (англ. successful) он допустил ошибку, сказав: «I want you to wish sexfull life». Зал взорвался хохотом и аплодисментами. С тех пор в США Алексея Леонова, вне зависимости от того, перед какой публикой он выступает, просят повторить то же самое пожелание.
Наталья Σ Быкова